Κοινωνικές δομές και συλλογικές συμπεριφορές
1 × 4,00€3,60€
Κοινωνιολογία του λαϊκού πολιτισμού
1 × 12,00€10,80€
Ο άνθρωπος σε ένα ψυχρό, αδιάφορο και εχθρικό κόσμο
1 × 12,00€10,80€
Η μετανάστευση ελλήνων καλλιτεχνών στο Παρίσι από το 19ο στον 20ό αιώνα
1 × 32,00€28,80€
Η διδασκαλία και μάθηση των θετικών επιστημών με τη βοήθεια του υπολογιστή
1 × 24,00€21,60€
Διπλωματία και ίντριγκα
2 × 15,00€13,50€
Αρχίζοντας τη στατιστική
1 × 23,00€20,70€
Ιστορία του ελληνισμού μετά τον Μεσαίωνα
1 × 34,00€30,60€
Από το πανεπιστήμιο στη δημόσια διοίκηση
1 × 10,00€9,00€
Ιστορία του ελληνισμού τον Μεσαίωνα
1 × 25,00€22,50€
Κακούργα ιστορία
1 × 20,00€18,00€
Ο πολίτης πρόεδρος
1 × 9,00€8,10€
Η εκδίκηση των δούλων και η εφεδρεία των μακαριτών
1 × 27,00€24,30€
Τάσεις και εξελίξεις στη λιμενική βιομηχανία
1 × 23,00€20,70€
Οικονομικά για... μη οικονομικούς
1 × 18,00€16,20€
Εισαγωγή στην πολιτική επιστήμη και σκέψη
1 × 28,00€25,20€
Τεχνολογική αλλαγή και οικονομική ανάπτυξη - 1
1 × 30,00€27,00€
Ιστορία του ελληνισμού τον Μεσαίωνα
1 × 31,00€27,90€
"Κοινότητες" μεταναστών και εργασιακή αντιπροσώπευση
1 × 38,00€34,20€
Παιδική ηλικία και θρησκευτικά
1 × 9,00€8,10€
Δημιουργική κρίση σε δημοκρατία και οικονομία
1 × 28,00€25,20€
Το γηροκομείο του παραδείσου
1 × 2,83€2,55€
Μαρξισμός και τροτσκισμός στην Ελλάδα
1 × 25,00€22,50€
Μυστική δράση
1 × 18,00€16,20€
Στάσεις και αποστάσεις
1 × 14,00€12,60€
Το νομικόν καθεστώς του «Ιερού» πολέμου κατά το Ισλάμ
1 × 11,00€9,90€
Εκατό κομμάτια της κρίσης
1 × 15,00€13,50€
Χρεόγραφα σταθερού εισοδήματος
1 × 47,00€42,30€
Διακυβέρνηση και διαφθορά
1 × 13,00€11,70€
| ISBN | 978-960-02-2168-8 |
|---|---|
| Σελίδες | 191 |
| Έτος πρώτης έκδοσης | 2008 |
| Έτος τρέχουσας έκδοσης | 2008 |
| Βάρος | 183 g |
| Διαστάσεις | 12 × 16 cm |
8,48€
Η πρώτη εκδοχή του “καταλόγου” των 4.660 κοινών ελληνικών και τουρκικών λέξεων ήταν έτοιμη το 1992. Αποδείχτηκε πολύ χρήσιμη όταν τότε δίδασκα ελληνικά στους τουρκόφωνους φοιτητές μου στο Πανεπιστήμιο της Άγκυρας στο τμήμα “Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας”. Το ίδιο όφελος παρατηρήθηκε και όταν το 1999-2003 δίδαξα τουρκικά στους ελληνόφωνους φοιτητές μου στο Πανεπιστήμιο του Αιγαίου στο τμήμα “Μεσογειακών Σπουδών”. Οι ενδιαφερόμενοι μέσα σε πολύ μικρό διάστημα “έμαθαν” χιλιάδες λέξεις της άλλης γλώσσας, και αυτό επειδή με μια μόνο ανάγνωση απλώς “λάμβαναν γνώση” ότι ορισμένες λέξεις είναι κοινές. Δεν χρειάζεται η αποστήθιση αλλά μια απλή ενημέρωση για να εμπεδωθούν οι λέξεις. Οι “κοινές εκφράσεις και παροιμίες στην ελληνική και τουρκική γλώσσα” είναι μια πρώτη προσπάθεια σε αυτό το θέμα. Πρωτοεμφανίζεται εδώ. Η παροιμία είναι ένας εύληπτος συλλογισμός, θα μπορούσαμε να ορίσουμε τις εκφράσεις ως λέξεις ή φράσεις που φέρουν μεταφορική έννοια. Αυτός που “κάθεται στ’ αγκάθια” δεν είναι φακίρης αλλά απλώς κάποιος που είναι ανήσυχος. Αν και ο τουρκόφωνος εκφράζεται με τον ίδιο τρόπο (diken ustunde oturuyor), τότε λέμε ότι έχουμε μια κοινή “έκφραση”. Το σύνολο αυτών των κοινών εκφράσεων και παροιμιών είναι περίπου 1300. Η εργασία αυτή αποσκοπούσε να ανταποκριθεί σε αποκλειστικά διδακτικές ανάγκες. Μετά την αποπεράτωσή της όμως παρατηρώ ότι φέρει και πολιτιστικά μηνύματα. Στην εποχή των εθνικών κρατών και ταυτοτήτων όπου η (υποτιθέμενη) ιδιαιτερότητα μας αποτελεί θετικό σημείο αναφοράς και η (υποτιθέμενη αρνητική) διαφορετικότητα του άλλου ενισχυτικό σημείο της ταυτότητας μας, βλέπουμε ότι έχουμε κοινά σημεία με τον Άλλο. Χιλιάδες λέξεις μας υπενθυμίζουν ότι τελικά ανήκουμε σε ένα ευρύτερο χώρο όπου οι άνθρωποι ανταλλάσσουν κοινές αξίες και σήματα. Τα εθνικά στεγανά είναι σχετικά, μπορεί και πολύ σχετικά.