Ο πολίτης πρόεδρος
1 × 9,00€8,10€
Τα κριτήρια στη διεθνή πολιτική
2 × 14,00€12,60€
Κοινωνική προστασία, κοινωνική πρόνοια
3 × 40,00€36,00€
Ιστορία του ελληνισμού τον Μεσαίωνα
1 × 25,00€22,50€
Οι νέοι ευρωπαϊκοί συσχετισμοί στο πλαίσιο του παγκοσμιοποιημένου καπιταλισμού και η ελληνική περίπτωση
1 × 7,00€6,30€
Το νομικόν καθεστώς του «Ιερού» πολέμου κατά το Ισλάμ
2 × 11,00€9,90€
Παγκόσμια πολιτική οικονομία
1 × 38,00€34,20€
Κοινωνικές δομές και συλλογικές συμπεριφορές
2 × 4,00€3,60€
Τάσεις και εξελίξεις στη λιμενική βιομηχανία
1 × 23,00€20,70€
Θεσμοί ως κεντρική μεταβλητή των κοινωνικών επιστημών
1 × 12,00€10,80€
Ο άνθρωπος σε ένα ψυχρό, αδιάφορο και εχθρικό κόσμο
2 × 12,00€10,80€
Ιστορία του ελληνισμού μετά τον Μεσαίωνα
2 × 34,00€30,60€
Οικονομικοί αντίλαλοι
1 × 14,00€12,60€
Το παίγνιο του κόσμου και η προβληματική μιας μη μεταφυσικής κατεύθυνσης του στοχασμού
1 × 10,00€9,00€
Διπλωματία και ίντριγκα
1 × 15,00€13,50€
Κακούργα ιστορία
3 × 20,00€18,00€
Δημόσια οικονομική και δημόσια πολιτική
1 × 90,00€81,00€
Το γηροκομείο του παραδείσου
1 × 2,83€2,55€
Η λέπρα στον ελλαδικό χώρο
1 × 47,00€42,30€
Ανθολογία της νέας τουρκικής λογοτεχνίας: Ποίηση
1 × 25,00€22,50€
Dissertationes academicae geopoliticae
1 × 80,00€72,00€
Από την κρίση στη βιώσιμη ανάπτυξη
1 × 25,00€22,50€
Πράσινος φάκελος, γαλάζιες χάντρες
1 × 2,83€2,55€
Μια σύγχρονη Οδύσσεια
1 × 27,00€24,30€
Η γλώσσα της εικόνας
1 × 25,00€22,50€
| ISBN 10 | 978-960-02-3310-0 |
|---|---|
| Σελίδες | 236 |
| Έτος πρώτης έκδοσης | 2001 |
| Έτος τρέχουσας έκδοσης | 2017 |
| Επιμέλεια | Μπατσαλιά, Φρειδερίκη |
| Διαστάσεις | 14 × 21 cm |
18,25€
Η μεταφραστική δραστηριότητα συνιστά μια επίπονη και πολυεπίπεδη γλωσσική δημιουργία, την οποία η διεθνής βιβλιογραφία επιχειρεί να φωτίσει με διάφορες θεωρητικές απόψεις και θέσεις.
Επιλέξαμε την κριτική παρουσίαση μεταφρασεολογικών στοχασμών των Berman, Delisle, Hatim και Mason, Newmark, Reiß, Wilss, Yebra κ.ά., που επιτρέπει τη συνειδητοποίηση και κατανόηση τόσο των πρωτευόντων όσο και των δευτερευόντων βημάτων της μεταφραστικής πράξης. Η δε ανάλυση της μεταφραστικής διαδικασίας στα επί μέρους στάδιά της συμβάλλει στη συστηματοποίηση μιας τυχόν εμπειρικά αποκτηθείσας αντίληψης για τη μετάφραση εκ μέρους του αναγνώστη και παραθέτει ένα ικανό εργαλείο ανάλυσης και αξιολόγησης μεταφρασμάτων.